AskBiography Logo   Latest News  Follow Us on Twitter  Follow Us on Google Buzz  Became Fan - Facebook  Subscribe to RSSRSS   Bookmark and Share

Plautdietsch language

NamePlautdietsch
StatesArgentina, Belize, Bolivia, Brazil, Canada, Germany, Mexico, Paraguay, Peru, Russia, United States, Ukraine
Speakers260,710 � 318,500
FamilycolorIndo-European
Fam2Germanic
Fam3West Germanic
Fam4Low German
Fam5East Low German
Iso2gem|iso3=pdt

     Home | Language | Plautdietsch



Plautdietsch, or Mennonite Low German, was originally a Low Prussian variety of East Low German, with Dutch influence, that developed in the 16th and 17th centuries in the Vistula delta area of Royal Prussia, today Polish territory. The word is etymologically cognate with Plattdeutsch, or Low German. Plaut is the same word as German platt or Dutch plat, meaning 'flat' or 'low', and the name Dietsch corresponds etymologically to Dutch Diets ("Dutch") and German Deutsch ("German"), which originally meant 'ordinary language, language of the people' in all the continental West Germanic languages.

The language (or groups of dialects of Low German) is spoken in Canada, the United States, Mexico, Brazil, Bolivia, Paraguay, Peru, Honduras, Belize, and Argentina by over 300,000 Mennonites (Russian Mennonites). They are members of a religious group that originally fled from Holland and Belgium in the 16th century to escape persecution and eventually resettled in these areas. They introduced and developed their particular East Low German dialect, the so-called Weichselplatt, while they came to and lived in the Vistula delta area, beginning in the early-to-mid 16th century. These colonists from the Low Countries were especially welcome there because of their experience with and knowledge of land reclaiming and making polders. As Mennonites they kept their own (primarily Dutch and Low-German) identity, using their Dutch/Low German language. Their East Low German dialect is still classified as Low Prussian, or simply Prussian. All Mennonites including Russian Mennonites trace their roots to the Low Countries and north Germany.

Beginning in the late 18th century, the expanding Russian Empire invited Germans and many from the Kingdom of Prussia, including many Mennonites, left and created new colonies north of the Black Sea in an area that Russia had recently acquired in one of the Russo-Turkish Wars but which is now situated in present-day Ukraine as well as other countries. Many Mennonites migrated to North America - especially Canada and the United States - and Latin America - especially south Brazil, Paraguay and Mexico; most of them live as rural settlers and added some Spanish and Portuguese words to their own language.

Today Plautdietsch is spoken in Paraguay, Mexico, Ukraine, Germany, Canada (particularly Manitoba and Saskatchewan), Brazil, Belize, and the United States. There are two major dialects that trace their division to Ukraine. These two dialects are split between the New Colony and Old Colony Mennonites. Many younger Russian Mennonites in Canada and the United States today speak only English. For example, Homer Groening, the father of Matt Groening (creator of The Simpsons), spoke Plautdietsch as a child in Saskatchewan in the 1920s, but his son Matt never learned the language.

Plautdietsch Video

www.helmutdebus.de In seinen Konzerten schafft Helmut Debus - der plattdeutsche Songpoet - eine Atmosphäre von Intensität, Wärme, Substanz und Ernsthaftigkeit. "Allns för Di" hat Helmut Debus erstmalig im Jahre 1988 auf der LP "Morgenfloot" veröffentlicht. You see and hear one of the most impressive songwriters in Europe with a song into Low German language (Niederdeutsch/Plattdeutsch); "Low German" is Helmut Debus´ "universal language". The song poetry created by this singer/songwriter is "international" in the best sense. - Aus den CDs "Vullmaand & Morgenfloot" und "sacht bi nacht"; auch auf der DVD "wiet buten" - Text und Musik: Helmut Debus Songtext "Allns för Di": Ik tööf up Di in den Buuk vun de Nacht up dien Kamasutraduft hier wo noch numms gloovt dat he starwen mutt in de swiemelgrelle Luft de "Moody Blues" singt siedenmarienwitt man vunnacht büst Du de Hit twuschen dusend Lü büst an´n jahn in mi weiht de witte Fahn. Refr.: för Di würr´k up´n Diek Koppheister slahn morgens Klock veer noch Glimmstengel haaln up mien Jeans n´ Bottervagel maaln för Di allns för Di. De Kuckuck, de verdreihte, kuckuckt mi to Heh Kakadu büst du blöd, Ja, man Kakadu´s fallt up, ´k bün süchtig na ehr un ehre lustigen Fööt Söben Weltwunner fraagt sik: wat kummt nu? Du, ik denk nu kummst Du Hartpuckern, Du geihst rut - mannoman - Du kiekst mi nich an. Ik wull mi verstäken man numms hett mi söökt Alarm ! Ik kumm - schrill antrocken dat rootgröne Hemd mit de lila Krawatt un de <b>...</b>
3.82 min. | 5.0 user rating
www.helmutdebus.de Helmut Debus - der plattdeutsche Songpoet - hat dieses schöne Lied auf seiner CD "Steern un Stroom" (2005) veröffentlicht. Zusammen mit den Bildern unserer norddeutschen Landschaft lädt dieses Video zur Entspannung ein.
4.72 min. | 5.0 user rating
www.helmutdebus.de Bis ins Jahr 2006 wurde auf den Frequenzen des Norddeutschen Rundfunks und Radio Bremens auf N3 die Talkshow "Talk op Platt" ausgestrahlt. Aus einer dieser Sendungen stammt der von Gerlind Rosenbusch anmoderierte Auftritt des plattdeutschen Songpoeten Helmut Debus. Dieses Lied gehört seit 1976 zu Helmut Debus´ Repertoire. Er veröffentlichte es auf seiner ersten Langspielplatte gleichen Titels. Seitdem sind 16 weitere Alben und eine DVD sowie ein Liederbuch erschienen. Helmut Debus´ künstlerische Ausdrucksweise hat sich bis heute erheblich gewandelt, dieses Werk und dessen Vortrag ist jedoch wie eh und je ein eindrucksvolles Beispiel für die Heimatverbundenheit des Künstlers. You see and hear one of the most impressive songwriters in Europe with a song into Low German language (Niederdeutsch/Plattdeutsch); "Low German" is Helmut Debus´ "universal language". The song poetry created by this singer/songwriter is "international" in the best sense. - Aus der DVD "wiet buten" bzw. der LP "Wo ik herkam" (1976) - Text: Alma Rogge Musik: Helmut Debus Textauszug aus dem Songtext "Wo ik herkam": Wo ik her kaam, is dat Land so free un wiet, wasst dat Gras un bleuht de Klee, ruckt de Luft na Solt un See, blänkert Water, ruschelt Reith, jagt de Wulken, Wind de weiht, wo ik her kaam. (Wo ich herkomme ist das Land so frei und weit, wächst das Gras und blüht der Klee, riecht die Luft nach Salz und See, blinkt Wasser, raschelt Reet, jagen die Wolken, Wind der weht, wo ich <b>...</b>
3.95 min. | 4.87 user rating

Latest News : Plautdietsch : Tweet this RSS

Want to Plautdietsch latest news on your twitter account???   sign in with twitter
Plautdietsch     sign in with twitter   ||  Language     sign in with twitter   ||  Reference     sign in with twitter
"Plattdüütsch verbinnt" - Konferenz brachte Kontakte rund um die Welt - Insel-Bote Tweet this news
Insel-Bote--In al de Mennonitenkolonien op de ganze Welt warrt immer noch -Plautdietsch- snackt. Op de Konferenz in Nordörp weer Peter Wiens, selbst opwussen in en ... - Date : Tue, 13 Jul 2010 02:06:07 GMT+00:00
Die Welt op Platt (Wdh.) (6): Gottes Land in Kanada - NDR Online Tweet this news
NDR Online--Sie leben streng nach der Bibel und sprechen "-Plautdietsch-", eine Mischung aus Plattdeutsch, Friesisch und Niederpreußisch. Kanada ist für sie so etwas wie ... - Date : Sun, 09 May 2010 20:50:08 GMT+00:00
Gottes Land in Kanada - Mennonews.de Tweet this news
Mennonews.de--In der Ankündigung heisst es “Die Menschen sprechen -Plautdietsch- (eine Mischung aus Plattdeutsch, Friesisch und Niederpreußisch), sie leben streng nach der ... - Date : Wed, 28 Apr 2010 14:53:15 GMT+00:00
„Mit der plattdeutschen Sprache haben wir einen Kultur-Schatz“ - Nordkurier Tweet this news
Nordkurier---...- Niedersachsen, Nordrhein-Westfalen, Sachsen-Anhalt und Schleswig-Holstein sowie - seit 2008 - die -Plautdietsch--Sprechergemeinschaft sind dort vertreten. ... - Date : Wed, 28 Apr 2010 04:01:11 GMT+00:00

Old Colony dialect Molotschna dialect Contemporary German meaning of word
verbs and other -en endings räden, räde reden to speak, to talk
oa diphthong Froag [freaɣ] Froag [froaɣ] Frage question
u/y sound Hus/Hüs [hys] Hus [hus] Haus house
s/ts sound Zol (Ssol) [sol] Zol (Tsol) [tsol] Zahl number

Effects of the High German consonant shift :
German Low German Plautdietsch Dutch English
High German pf, f=Low German p Pfeife Piep Piep pijp pipe
Apfel Appel Aupel appel apple
High German z, s, ss, ß=Low German t Zunge Tung Tung tong tongue
was wat waut wat what
essen eten äte(n) eten to eat
Fuß Foot Foot voet foot
High German ch=Low German k machen maken moake(n) maken to make
High German t=Low German d tun doon doone(n) doen to do
Teil Deel Deel deel part (compare "dole", "deal")
High German b=Low German w (v sound), f Leben Lewen Läwe(n) leven life
Korb Korf Korf korf basket
English th=other Germanic languages d danken danken danke(n) danken to thank

Vowel Shifts in various Germanic languages :
Original vowel sound German Low German Plautdietsch Dutch English
Wein [vaɪn] Wien [viːn] Wien [viːn] wijn [vɛin] wine [wain]
Feuer [fɔʏɐ] Füür [fyːɐ] Fia [fiːɐ] vuur [vyːr] fire [faɪɚ]
Haus [haʊ̯s] Huus [huːs] Hus [huːs] (Mol), [hyːs] (OCol) huis [ɦœʏ̯s] house [haʊs]

Unique developments : Vowel lowering
High German Plautdietsch Dutch English
/ɪ/ to /ɛ/ Fisch, dünn Fesch, denn vis, dun fish, thin
/ɛ/ to /a/ helfen, rennen halpe(n), rane(n) helpen, rennen to help, to run
/ʊ/ to /ɔ/1 Luft, Brust Loft, Brost lucht, borst air (Latinate root; cf. Eng. "lift", "loft"), breast
/aː/ to /au/ Mann, Hand Maun, Haunt man, hand man, hand

: Vowel unrounding
High German Plautdietsch Dutch English
grün, schön jreen, scheen groen, mooi/schoon green, beautiful {compare archaic sheen}
to ei [ɛ] Heu, rein Hei, rein hooi, schoon hay, clean
/œ/ to e, a Götter Jetta goden gods

: Diphthongization before g, k, ch [IPA x] and r, with possible loss of r
High German Plautdietsch Dutch English
Herz Hoat hart heart
machen moake(n) maken to make
fragen froage(n) vragen to ask (compare Old English fraegn)
hoch huach hoog high
Horn, Hörner Huarn, Hieena hoorn, hoorns horn, horns

: Various other vowel equivalences
Proto-Germanic High German Plautdietsch Dutch English
/a/=/o/ *watraz, *fadar, *namōn Wasser, Vater, Name Wota, Voda, Nomen water, vader, naam water, father, name
/ai/=ee [ɔɪ] *saiwalō, *ainaz, *twai Seele, eins, zwei Seel, eent, twee ziel, een, twee soul, one, two
/æ/ /au/=oo [ɔʊ]1 *raudas, *hattuz rot, Hut root, Hoot rood, hoed red, hat

: Palatalization
German Plautdietsch Dutch English
gestern jistren gisteren yesterday
geben jäwen geven to give
Kirche Kjoakj kerk church
Brücke Brigj brug bridge
Milch Malkj melk milk
recht rajcht recht right

German :
Plautdietsch High German Low German Dutch English
hinja hinter achter achter behind (after)
Zol Zahl Tall tal number (compare "(to) tell" as in "I can't tell how many there are".)
jreessen grüßen gröten groeten to greet
kjamfen kämpfen
vechten to fight

Dutch :
Plautdietsch Dutch German English
zemorjes 's morgens des Morgens in the morning
zeowes 's avonds des Abends in the evening
vondoag vandaag heute today
tachentich tachtig achtzig eighty

English :
English word Adapted PD word IPA alternate word
bicycle Beissikjel bɛsɪcl Foaraut
highway Heiwä hɛve Huachwajch
truck Trock trɔk

Spanish :
A. Dyck H. Rempel R. Epp J. Thiessen J. J. Neufeld Ed Zacharias word meaning
verb endings saje saje saje saje sajen sajen to say
c sound Tjoatj Kjoakj Kjoakj Tjoatj Kjoakj Kjoakj church
Dehnungs-h ahm am ahm ahm am am him
oa diphthong Froag Froag Froag Froag Fruog Froag question
ia/iə diphthong Lea, learen, jeleat Lea, learen, jeleat Lea, learen, jeleat Lea, learen, jeleat Lea, learen, jeleat Lia, lieren, jelieet teaching, learn, learned
u/ü du du du du du you
consonant doubling rollen, jerollt, Golt rollen, jerollt, Golt rollen, jerollt, Golt rollen, jerollt, Golt rollen, jerollt, Gollt rollen, jerolt, Golt to roll, rolled, gold
ua/ya diphthong Wuat, Buak Wuat, Büak Wuat, Büak Wuat, Büak Wuut, Buuk Wuat, Buak word, book
[s/ts] sound Zocka Ssocka Zocka Zocka Tsocka Zocka sugar
[f] sound von fonn von von fonn von from

IPA chart Mennonite Low German consonants
Consonants :
Bilabial Labio-
dental
Alveolar Post-
alveolar
Palatal Velar Glottal
Nasal m n ɲ 3 ŋ 4
Plosive p b t d c ɟ1 k ɡ ʔ 2
Fricative f v 5 s z 6 ʃ ʒ 7 ç j 8 x ɣ 9 h
Flap ɾ 10
Approximant ɹ 10
Lateral l ɫ 11

Vowels :
Front Central Back
Close i y1 u
Near-close ɪ ʊ
Close-mid ə
Open-mid ɛ ɔ
Open æ2 ɑ

Plautdietsch Vowels with Example Words
Vowels :
IPA IPA orthography English translation
ɪ bɪt bitt '(he) bites'
i bit Biet 'piece'
y byt but '(he) builds'
ɛ ʃɛp Schepp 'ship'
beːt bät 'bit'
æ pæl Pell 'pill'
ə de 'the'
ɑ bɑl Baul 'ball'
baːd Bad 'bed'
ɔ bɔl Boll 'bull'
roːt Rot 'advice'
u rua Rua 'tube, pipe'
ʊ bʊk Buck 'stomach'
ɔɪ bɔɪt Beet 'beet'
ɔʊ bɔʊt Boot 'boat'
ia via wia '(he) was'
viət wieet 'worth'
ea vea wäa 'who'
oa boa Boa 'bear'
ua vua wua 'where'
vuət Wuat 'word'
ya bya Bua 'farmer'
byək Buak 'book'
ɔɪa bɔɪa Bea 'beer'

Articles :
Definite Indefinite
Number Singular Plural Singular
Gender masc fem neuter all masc fem neuter
Nominative de de daut de een eene een
Objective dän eenen*

Articles :
Number Singular Plural
Gender masc fem neut all
Nominative de de daut de
Accusative dän
Dative däm däm

: Determiners
Masc. Nom. Mas. Obj. Feminine Neuter Plural all
this dis disen dise dit dise
that, short distance dee dän dee daut dee
that, long distance jan janen jane jan jane
which woon woonen woone woon woone
such a soon soonen soone soon soone
my mien mienen miene mien miene

Nouns :
Singular Plural
  Masculine Feminine Neuter Masculine Feminine Neuter
Nominative de Mensch de Sonn daut Hüs de Menschen de Sonnen de Hiesa
Objective dän Mensch de Sonn daut Hüs de Menschen de Sonnen de Hiesa

Pronouns : Personal pronouns
Singular Plural
Person 1st 2d 3d masc 3d fem 3d nt 1st 2d 3d
Nominative ekj du hee see daut (et) wie jie dee, see
Objective mie die am ar (äa) ons junt (ju) an (äant)
Reflexive sikj sikj
Possessive Adjectives mien dien sien äa sien ons jun äa

: Demonstrative pronouns
masc fem nt plural
Nominative dee dee daut dee
Objective dän dee/däa daut dee/dän

Verbs : Weak verbs
- 1st sing 2nd sing 3rd sing plural
present stem stem + st stem + t infinitive*
past stem + d stem + sd stem + d stem + den
imperative
stem
stem + t

Verbs : Weak verbs
ekj du hee, see, daut wie, jie, see ____ wie, jie
spälen, to play
present späl spälst spält spälen späl
past späld spälsd späld spälden späld
imperative
späl (du)
spält (jie)
lachen, to laugh
present lach lachst lacht lachen lach
past lacht lachst lacht lachten lacht
imperative
lach (du)
lacht (jie)
läwen, to live
present läw läfst läft läwen läw
past läwd läwsd läwd läwden läwd
imperative
läw (du)
läft (jie)
odmen, to breathe
present odem odemst odemt odmen odem
past odemd odemsd odemd odemden odemd
imperative
odem (du)
odemt (jie)
roaren, to cry
present roa roascht roat roaren roa
past road roazhd road roaden road
imperative
roa (du)
roat (jie)

: Strong verbs
ekj du hee, see, daut wie, jie, see ____ wie, jie
finjen, to find
present finj finjst finjt finjen finj
past funk fungst funk fungen fung
Imperative finj (du) finjt (jie)
sieekjen, to seek
present sieekj sieekjst sieekjt sieekjen sieekj
past socht sochst socht sochten socht
Imperative sieekj (du) sieekjt (jie)
sajen, to say
present saj sajchst sajcht sajen saj
past säd sätst säd säden säd
Imperative saj (du) sajcht (jie)
jäwen, to give
present jäw jefst jeft jäwen jäw
past jeef jeefst jeef jeewen jeew
Imperative jeff (du) jäft (jie)
schriewen, to write
present schriew schrifst schrift schriewen schriew
past schreef schreefst schreef schreewen schreew
Imperative schriew (du) schrieft (jie)
moaken, to make
present moak moakst moakt moaken
past müak müakst müak müaken
Imperative moak{dü} moakt{jie}

: Auxiliary, modal and anomalous verbs
ekj du hee, see, daut wie, jie, see ____ wie, jie
sennen, to be
present sie (senn) best es sent sent
past wia wieescht wia wieren wia
Imperative sie (du) siet (jie)
haben, to have
present hab hast haft haben hab
past haud hautst haud hauden haud
Imperative hab (du) habt (jie)
kjennen, can, to be able
present kaun kau(n)st kaun kjennen kjenn
past kunn ku(n)st kunn kunnen kunn
Imperative
stonen, to stand
present sto steist steit stonen sto
past stunt stuntst stunt stunden stund
Imperative sto (du) stot (jie)

: Compound tenses
ekj du hee, see, daut wie, jie, see ____ wie, jie
Perfect hab jespält hast jespält haft jespält haben jespält hab wie jespält
Pluscuamperfect haud jespält haudst jespält haud jespält hauden jespält haud wie jespält
Future woa spälen woascht spälen woat spälen woaren spälen woa wie spälen
Conditional wudd spälen wurscht spälen wudd spälen wudden spälen wudd wie spälen
Future II woa jespält haben woascht jespält haben woat jespält haben woaren jespält haben woa wie jespält haben

Adjectives :
  Predicate Masculine Fem/Pl/Weak Neuter Strong Neuter** Objective***
Positive woam woama woame woamet woamen
Comparative woama woamra woamre woamret woamren
Superlative woamst- woamsta woamste woamstet woamsten

Numerals :
0-9
10-19 10 tieen 11 alf 12 twalf 13 drettieen 14 vieetieen 15 feftieen 16 sastieen 17 säwentieen 18 achttieen 19 näajentieen
20-90 0 null 10 tieen 20 twintich 30 dartich 40 vieetich 50 feftich 60 zastich 70 zäwentich 80 tachentich 90 näajentich
0-99 0 null 11 alw 22 twee un twintich 33 dree un dartich 44 vea un vieetich 55 fiew un feftich 66 sas un zastich 77 säwen un zäwentich 88 acht un tachentich 99 näajen un näajentich
ordinal 1st ieeschta 2d tweeda 3d dredda 4th vieeda 5th fefta 6th sasta 7th säwenda 8th achta 9th näajenda
partitive 1/2 haulf, de Halft 1/3 een Dreddel 1/4 een Vieedel 1/5 een Feftel 1/6 een Sastel 1/7 een Säwendel 1/8 een Achtel 1/9 een Näajendel

Syntax :
Plautdietsch Low German Dutch
Ons Voda em Himmel, Uns Vader, die is in Himmel. Onze Vader, die in de hemel zijt,
lot dien Nome jeheilicht woare; Heiliget is dien Naam. Uw naam worde geheiligd.
lot dien Rikjdom kome; Dien Riek sall komen. Uw (konink)rijk kome.
lot dien Welle jedone woare, Dien Will doch doon, Uw wil geschiede,
uck hia oppe Ead, soo aus em Himmel; up Welt as dat is in Himmel. op aarde zoals in de hemel.
jeff ons Dach fe Dach daut Broot, daut ons fehlt; Gäv uns dis Dag uns dagliks Brod. Geef ons heden ons dagelijks brood,
en vejeff ons onse Schult, Un vergäv uns uns Schuld, en vergeef ons onze schuld,
soo aus wie den vejewe, dee sich jeajen ons veschuldicht ha; as wi vergäven uns Schuldners. zoals ook wij vergeven onze schuldenaars /
zoals ook wij aan anderen hun schuld vergeven;
en brinj ons nich en Vesekjunk nenn, Un bring uns nich in Versuchung En leid ons niet in verzoeking / in bekoring,
oba rad ons von Beeset. Aber spaar uns van de Übel. maar verlos ons van de boze / het kwade.
wiels die jehet daut Rikj, Denn dien is dat Riek Want van U is het koninkrijk,
en dee Krauft en dee Harlichtjeit en Eewichtjeit. un de Kraft un de Herrlichkeit in Ewigkeit en de kracht en de heerlijkheid in eeuwigheid.

Varieties of German spoken outside Europe

Unserdeutsch (Pacific) * Namibian Black German (Southwest Africa) * Nataler Deutsch (South Africa) * Hutterite German * Pennsylvania German * Texas German (North America) * Alemán Coloniero * Belgranodeutsch * Riograndenser Hunsrückisch (South America) * Plautdietsch (Non-specific) |

Modern Germanic languages

North Germanic
West ScandinavianFaroese * Icelandic * Norwegian (Nynorsk)
East ScandinavianDanish * Norwegian (Bokmål) * Swedish
West Germanic

Modern Germanic languages

North Germanic
West ScandinavianFaroese * Icelandic * Norwegian (Nynorsk)
East ScandinavianDanish * Norwegian (Bokmål) * Swedish
West Germanic
North Germanic
West ScandinavianFaroese * Icelandic * Norwegian (Nynorsk)
East ScandinavianDanish * Norwegian (Bokmål) * Swedish
West Germanic
subgroup |Anglo-Frisian |English * North Frisian * Saterland Frisian * Scots * West Frisian |Low Franconian |
Low German/
Dutch Low Saxon
Achterhooks * Drèents * East Frisian Low Saxon * Gronings * Low German * Plautdietsch * Sallaans * Stellingwarfs * Tweants * Veluws * Westphalian
High German
Central GermanGerman * Kölsch * Luxembourgish * Main-Franconian * Palatinate German * Pennsylvania German * Riograndenser Hunsrückisch * Silesian German * Upper Saxon * Vilamovian
Upper GermanAlemán Coloniero * Austro-Bavarian * Cimbrian * Hutterite German * Mócheno * Swabian * Swiss German * Walser
YiddishYiddish



Privacy | Sitemap | Micra Hosting